
Füllstoff mit hohem Gehalt an Glasfaser (6 mm), der es ermöglicht, eine sehr feste, mit Glasfasern verbundene Füllschicht zu erstellen, die bei Bedarf abgeschliffen werden kann. Bestimmt für das Verfüllen von besonders großen Bereichen oder zum Überbrücken von schwachen oder verrosteten Stellen und Löchern, geeignet insbesondere für metallische Oberflächen oder Fiberglas. Der Füllstoff darf nicht zur Verfüllung von Stellen verwendet werden, die direkten Kontakt mit Lebensmitteln und Trinkwasser haben.
Anwendung:
Die Oberfläche muss von Rost befreit und mit Schleifpapier P80 geschliffen werden. Die Oberfläche muss sauber, trocken, staubfrei und fettfrei sein. Für maximalen Korrosionsschutz verwenden Sie zunächst eine epoxid- oder polyurethanbasierte Grundierung. Den Füllstoff nicht auf reaktive, einkomponentige und nitrozellulosebasierte Grundierungen auftragen. Er wird mit einem Spachtel aufgetragen.
Aushärtung:
Der Füllstoff härtet mit dem Härter (PE-Initiator, Dibenzoylperoxid, rotes Paste in der Tube) im Gewichtsverhältnis von 100:2 - 100 Teile Füllstoff : 2 Teile Härter – empfohlenes Verhältnis bei 23 °C.
Verarbeitungszeit:
Der Füllstoff muss bei einer Temperatur von 23 °C und einem Aushärteverhältnis von 100:2 innerhalb von 5 Minuten nach dem Mischen mit dem Härter verarbeitet werden. Bei Temperaturen unter 23 °C (mindestens 17 °C) verlängert sich die Verarbeitungszeit, bei höheren Temperaturen verkürzt sie sich. Durch Anpassung des Aushärteverhältnisses kann der Einfluss der Temperatur auf die Verarbeitungszeit teilweise ausgeglichen werden. Aushärteverhältnis: Mindestens 100:1 – verlängert die Verarbeitungszeit. Höchstens 100:3 – verkürzt die Verarbeitungszeit.
Schleifen:
Der Füllstoff ist bei einer Temperatur von 23 °C und einem Aushärteverhältnis von 100:2 nach 25-35 Minuten schleifbar. Zum Schleifen empfehlen wir die Verwendung einer Rotations- oder Vibrationsschleifmaschine und Schleifpapier P80-120.
Deckanstriche
Auf dem Füllstoff können alle gängigen Beschichtungssysteme verwendet werden. Der Füllstoff hält Temperaturen von 80 - 110 °C stand.
Reinigung von Werkzeugen:
Verschmutzte Teile der Werkzeuge können mit POLYKAR Polyesterverdünner oder Nitroverdünner C6000 gereinigt werden. Es kann nur der unverhärtete Füllstoff gereinigt werden.
| Druh: | ostatní |
| Nebezpečnost pro zdraví: | Nebezpečnost pro zdraví |
| Vysoká nebezpečnost pro zdraví: | Vysoká nebezpečnost pro zdraví |
Nebezpečnost pro zdraví - dráždivé látky
Nebezpečí
Může způsobit podráždění dýchacích cest. Může způsobit ospalost nebo závratě. Může vyvolat alergickou kožní reakci. Způsobuje vážné podráždění očí. Dráždí kůži. Zdraví škodlivý při požití. Zdraví škodlivý při styku s kůží. Zdraví škodlivý při vdechování. Rozkladem ozonu v horních vrstvách atmosféry poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí.
Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. Při vdechnutí: přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Při požití: necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochranné brýle / obličejový štít. Při styku s kůží: omyjte velkým množstvím vody a mýdla. Při zasažení očí: několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Vysoká nebezpečnost pro zdraví
Nebezpečí
Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. Způsobuje poškození orgánů. Může způsobit poškození orgánů. Může poškodit reprodukční schopnost nebo plod v těle matky. Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky. Může vyvolat rakovinu. Podezření na vyvolání rakoviny. Může vyvolat genetické poškození. Podezření na genetické poškození. Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže.
Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Při požití: okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Skladujte uzamčené. Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. Po manipulaci se důkladně umyjte. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření . Při expozici: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Před použitím si obstarejte speciální instrukce. Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim. Používejte požadované osobní ochranné prostředky. Při expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. V případě nedostatečného větrání používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest. Při vdechnutí: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Uchovávejte mimo dosah dětí.